Names Of IKEA Products That Conflict With The Swedish Translation

mercredi 25 mars 2015


If you go to Ikea hoping to learn a little Swedish then you’d better grab a Swedish dictionary before you go, because many of the words used as Ikea product names appear to have nothing to do with the product itself. The rocking moose pictured above is called EKORRE, meaning squirrel, a fun reference to Rocky & Bullwinkle and the only non-WTF translation on the list.


Here’s the FNISS trash can- with a name meaning “giggles”it's guaranteed to be the most fun waste receptacle you've ever owned!



And here’s the UPPENBAR, which is the "obvious" choice for measuring out deciliters of lingonberry sauce for your Swedish meatballs!



Read 14 Swedish Words That Conflict With The Ikea Products They Name over at mental_floss


Names Of IKEA Products That Conflict With The Swedish Translation

0 commentaires:

Enregistrer un commentaire

Labels